Từ điển thành ngữ, tục ngữ, slang dành cho việc edit

Đây chỉ là nơi tui tập trung lại những trang web tui tìm được và những từ ngữ tui cuối cùng cũng tìm ra nghĩa, để phục vụ cho việc edit. Tui lười phải đi kiếm lại từng trang. Bạn nào có những trang web khác nữa hoặc những từ lạ khác thì nói cho tui với nha. Yêu ^^


Từ điển đi lượm

VIẾT TẮT – THUẬT NGỮ – TỪ NGỮ – TỪ NHÁI – ĐỒ VẬT (facebook)

Từ điển thành ngữ, phương ngữ TQ (forum)

Các khái niệm, thành ngữ thường thấy khi edit

Phiên âm, chuyển đổi phồn >< giản thể (tui dùng trang này để chuyển từ raw tiếng TQ sang Hán Việt, vì nhiều khi nickname này nọ để tiếng Việt nghe kì vcl)

Thực vật bên tiếng Hoa

Chinese Internet Slangs (wikipedia tiếng Anh)

Ngôn ngữ mạng TQ

Tiểu từ điển (format hơi khó đọc)

“Thuật ngữ” Internet Trung Quốc (các thể loại liên quan tới cộng đồng mạng)

Thuật ngữ dành riêng cho dân đu Cbiz, thích ăn dưa, hóng thị (dành cho thể loại giới giải trí)

Cẩm nang ăn dưa hóng thị Cbiz (dành cho thể loại giới giải trí)

Tên tiếng Anh phiên âm ra tiếng Hoa

Thành ngữ / Tục ngữ:


Từ điển tự gom

Nhị thứ nguyên: 2D

Tam thứ nguyên: 3D

Siêu cấp tinh cơm nắm (weibo): Super Star Onigiri, một app dùng để quan sát/thống kê số lần đăng nhập, các comment, post của minh tinh. (PlayStore)

Đuôi nhỏ (trên weibo): Là chữ ký hay cái đoạn ngay dưới tên khi mình post một cái gì đó í. Bình thường mình hay thấy nó ghi là “Được đăng từ iPhone X” hay “Được đăng từ Samsung Note 10” kiểu vậy. Đuôi nhỏ có thể đổi tùy theo ý muốn, có nhiều bạn để “Đuôi cá màu lam” hoặc “Người yêu của XX” cũng được.

Vẻ mặt mộng bức (一脸懵逼): Vốn từ mộng bức là lời nói ở phía ĐB Trung Quốc, ý là trạng thái bị chuyện gì đó giật sấm (kinh ngạc, chấn động, đứng hình, chết lặng, bốc khói lời) ‘ngoài khét trong sống’. Và vẻ mặt mộng bức có thể hiểu là, sau khi bị ‘sét đánh’ bởi một chuyện nào đó hoặc ai đó, khuôn mặt xuất hiện biểu cảm trợn mắt hốc mồm. (copy từ Nhà Tụi Tui)

Cách dùng:

  • Khi bạn khó lý giải về một người hoặc một chuyện, một sự cố nào đó.
  • Khi bạn ngẩn tò te, cạn lời, chết đứng or chết lặng với 1 ai hay chuyện nào đó.

Hình tượng cá chép Koi (nhân thiết cẩm lý): Trên weibo có đợt công ty kia kết hợp việc share trúng thưởng và cá chép Koi cầu may, nên xảy ra hiện tượng netizen đua nhau share hình cá Koi để cầu may. Thế là từ đó mọi người tin rằng Koi là biểu tượng may mắn (link). Sau này, Dương Siêu Việt – một cô gái ngoại hình tầm trung, tài năng cũng tầm trung – tham gia Produce 101 và “may mắn” đạt top 3 chương trình đã khiến netizen đặt cho cái biệt danh cá Koi, hàm ý may mắn (link).

Mang nhịp điệu: Lúc đầu là thuật ngữ game, ý nói để các bạn nhiều kinh nghiệm giữ vị trí chỉ huy team để làm ra đợt hành động hoặc tấn công hoặc tự vệ. Sau này, càng nhiều người dùng, cụm từ này càng mang nghĩa rộng hơn. Đó là khi nói về một sự việc gì đó, sẽ cố ý thúc đẩy, hoặc giật tít, hoặc viết sao cho quần chúng ăn dưa tiếp tục theo dõi hoặc gây ra các phản ứng quá khích như phẫn nộ hoặc khinh thường. (link) (tìm hiểu thêm)

Thao nát tâm: Lo hết lòng, vượt khỏi phận sự mà suy nghĩ lo lắng giùm cho người kia, sắp xếp hết thảy cho người kia.

Bác nhãn cầu (博眼球): Kéo đề tài, lôi kéo sự chú ý, thu hút ánh nhìn. Thường được dùng với nghĩa tiêu cực, kiểu như “lôi kéo sự chú ý bằng mọi cách có thể”.

Xé bức (撕逼) hoặc bức: Xé rách mặt, theo một số trang mạng thì còn mang nghĩa là cào mặt, xé l*n, nói chung là mâu thuẫn giữa hai bên mà thường là phụ nữ đấu với nhau. Có thể hiểu là drama, đánh ghen, thị phi, etc.

Tĩnh tâm khẩu phục dịch (静心口服液): Một loại thuốc dành cho phụ nữ thời kỳ mãn kinh.

Đạn mạc: bình luận live. Bình luận chạy trên màn hình chạy vèo vèo che mất cả hình í.

Giang tinh: ngôn ngữ mạng, chỉ người cố tình đi ngược với ý kiến người khác khi bàn luận một vấn đề gì đó với mục tiêu khiến người khác khó chịu. (theo Nhã Ly Các)

Trưởng đại kỳ cổ (长大旗鼓): Nghĩa đen là giương cờ trống, tui nghĩ là nó đồng nghĩa với gióng trống khua chiêng bên mình.

Công khoái (公筷): Đũa công cộng, đũa phục vụ, đũa chuyên dùng để gắp thức ăn từ dĩa chung vào trong chén mình. Nhiều nơi sử dụng một đôi đũa gắp riêng biệt với đũa ăn để tránh lây nhiễm dịch bệnh và để sạch sẽ hơn.

2 thoughts on “Từ điển thành ngữ, tục ngữ, slang dành cho việc edit

Comment đi tôi hôn cái nè ╮(╯3╰)╭